-
1 межа
ж(мн. межі)1) boundaryмежа інтервалу — class boundary, class limit, group limit, limit of range; мат. cell boundary
межа лісосіки — compartment line, timberline
2) bound, limit; vergeмежа достовірності стат. — confidence limit, confidence level
на межі — on the verge of, on the brink of
політика на межі війни — brinkmanship, on the brink of war
за межі — outside of, beyond ( the limit of)
за межами поля спорт. — out
-
2 на
I прийм.1) (при позначенні місця: зверху, на поверхні чогось) on, upon2) (при позначенні місцевостей, регіонів, вулиць) in; (при позначенні закладів, занять тощо) atна березі — on shore, ashore; on the beach; on the (river-)bank
на вулиці — in the street; out of doors, outdoors
на безпечній відстані — clear (of), at a safe distance ( from)
на невеликій відстані — at a short distance, a short way off; at close range, in close proximity (to)
4) ( при позначенні напрямку) to, towardsкласти на місце — to put back in place, to replace
на схід від — to the east of, eastward(s) of
5) ( при позначенні часу) on, at; ( протягом) during; ( при позначенні строку) for; ( при позначенні крайнього строку) by, towardsна початок 20-го ст. — by 20th century
на другий день — ( the) next day
на той час — by that time, by then
на цей час — by this, by now
7) ( при позначенні хвороби) with8) (згідно з, відповідно до) by, in, toна мою думку, на мій погляд — in my opinion
9) (y значенні "для") for10) ( при позначенні одиниці виміру) by11) ( при множенні і діленні) by12) ( при позначенні результату ділення) in, into, toрізати на шматки — to cut in ( into) pieces
13) ( при позначенні кількісної різниці) byна метр коротший — a metre shorter, shorter by a metre
14) ( при позначенні засобів до існування) on15) ( при позначенні засобу пересування) by16) (при позначенні зміни, переходу до іншого стану) into, to17)на щастя — fortunately, luckily
на біду (на жаль) — unfortunately, unluckily, unhappily, alas
на вагу — by weight; specific gravity
на вибір — for choice, of one's choice, at one's discretion
на віру — on trust, on faith
на всіх вітрилах — under/in full sail, with all sails set
на всякий випадок — just in case, to make sure; to be on the safe side
на голодний шлунок — on an empty stomach/belly
на душу (населення) — per head, per capita
на межі — on the verge of, on the brink of
на око — approximately, by eye
на моїй совісті — on ( upon) my conscience
IIна вигляд — by sight/appearance; in appearance, by sight, to judge from appearances
( візьми) here; here you are; here, take it
См. также в других словарях:
Крошка Доррит — У этого термина существуют и другие значения, см. Крошка Доррит (телесериал). Крошка Доррит … Википедия
Герметикон — «Герметикон» Цикл романов российского писателя фантаста Вадима Панова. В него входят романы Последний адмирал Заграты, Красные камни Белого (2011 год) и Кардонийская Рулетка (2012 год). Главный герой всех трёх романов адиген Помпилио … Википедия
Последний адмирал Заграты — Автор: Вадим Панов Жанр: стимпанк Язык оригинала … Википедия
Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия
Сайлент Хилл (фильм) — Сайлент Хилл Silent Hill Жанр … Википедия
Лара Крофт — Lara Croft Лара Крофт в Tomb Raider: Underworld Иг … Википедия
Тёмная Звезда (роман) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёмная звезда. Темная звезда Избранница преисподней Обложка книги «Тёмная звезда», созданная … Википедия
Финней, Уолтер Брейден — Джек Финней Walter Braden (Jack) Finney Имя при рождении: Jack Finney Дата рождения: 2 октября 1911(1911 10 02) Место рождения: Милуоки, Висконсин … Википедия
Коль в роли Фауста тебе не преуспеть — If at Faust You Don t Succeed Жанр: роман Автор: Роберт Шекли, Роджер Желязны Язык оригинала: английский Год написания … Википедия
Сухов, Александр Евгеньевич — Александо Евгеньевич Сухов Место рождения: Калужская область Род деятельности: писатель Годы творчества: 2007 настоящее время Жанр: фантастика Язык произведений: русский Дебют … Википедия
Хонор Харрингтон — Дэвид Вебер: «Хонор Харрингтон»: книга 6 «В руках врага»/«Честь (Хонор) среди врагов» Хонор Стефани Александр Харрингтон (англ. Honor Stephanie Alexander Harrington; в русском печатном издании Виктория Харрингтон) вымышленный… … Википедия